Get a Quote version Anglaise Our Services
Note 1
L'équipe de Tradmil est toujours disponible pour répondre à vos questions, vous fournir des devis ou vous expliquer le processus de localisation en continu.
Note 2
Notre délai d'exécution est de 24 heures, selon le volume du projet.
Note 3
Les documents peuvent être échangés par courrier, par protocole FTP, par télécopieur ou à travers notre base de données conviviale. Au besoin, nous vous créerons un compte spécial protégé par un mot de passe, dans notre base de données .
SERVICES

Veuillez communiquer avec Tradmil pour obtenir des renseignements concernant vos besoins de traduction.
Tél. :    1 416.485.5117
Téléc. : 1 416.485.6461

Courriel: info@tradmil.com

 

TRADUCTION
Obviously, working with such a large number of languages implies a solid system of checks and balances to ensure quality and faithfulness to the original text. To that end, each and every docu-ment entrusted to us is translated by a proven, qualified professional and then, revised by another linguist of the highest caliber.

COMPOSITION EN LANGUE ÉTRANGÈRE
Initiating trade activities with foreign clients, distributors or suppliers is an experience in itself without adding an unknown factor into the equation; cultural usage and habits. We can help you get a better grasp and understanding of the underlying currents at work, what's considered polite... or not, how to maintain the image you want, these subtle factors will play a part in your business relationship in any event, you may as well let them play to your advantage. Play the game according to the country's rules, once you know what they are.

RÉVISION
You're going to press and want to make sure no typos and God only knows what else found their way into your promotional material? We can look over final proofs to help eliminate any typographical, grammat- ical or typing errors... whatever the language.

 
 
2004 © Copyright Les Traductions du millénaire.
Tous droits réservés. Lire notre politique sur la confidentialité.